I was about to post my Kitang recipe when I came upon a site, marketmanila.com, from searching for English translation for this kind of fish. Before reading marketmanila’s old post, I had vaguely obtained the English translation of Kitang: Saltwater Fish.
SEE ALSO: How to Make Kinilaw na Malasugi.
Unsure about this, I came upon marketmanila where I discovered the other names for this kind of fish. The fish which is featured called Samaral–also named as Rabbitfish and Spinefoot–actually looks the same as Kitang. One reader commented that Kitang, Samaral, and Danggit actually are all the same. Another reader agreed and said further that they’re only named differently according to areas of the country. It is called Samaral in Manila, Danggit in Cebu, and Kitang in Davao. Some blogs also share the same dogma.
I researched further and what I found out only is the fish called Rabbitfish from Wikipedia. I’ve discovered a lot of species for this kind of fish. I’ve discovered that the species are due to lots of interbreeds among Rabbitfish and different kinds of Spinefoot.
I observe the name Siganus is the common scientific name among of these species such as Siganus Argenteus and Siganus Canaliculatus. They are 28 all in all. I notice the different name of the species only differ from the skin color, the texture and the color of the eyes. However, I didn’t find any indication of Kitang or Danggit or Samaral. So I suspect that the Danggit, Kitang and Samural are physically the same but scientifically a bit different from the other.
Nonetheless, regardless of the exact name of this kind of fish my recipe really tasted so delicious. hehe. I just want to call it Kitang since I’m in Davao. Here is my delectable fried Kitang–or up to you if you want to call Fried Rabbitfish or Fried Spinefoot. The simplest way to cook, fry fry fry. You only need salt and a hot cooking oil:
When I get to Cebu I’m going to call it Danggit, and when in Manila, Samaral. Outside the country? Well, you know how I’m going to call it. hehe. Cheers! 🙂